TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:40:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十七冊 No. 1763《大般涅槃經集解》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập thất sách No. 1763《Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 大般涅槃經集解, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大般涅槃經集解卷第三十五 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ tam thập ngũ  釋從佛出十二部經從十二部經出脩多  thích tùng Phật xuất thập nhị bộ Kinh tùng thập nhị bộ Kinh xuất tu đa 羅從脩多羅出方等經從方等經出波若 La tùng tu Ta-la xuất phương đẳng Kinh tùng phương đẳng Kinh xuất ba nhược 從波若出涅槃義出菩薩在雪山為半偈 tùng ba nhược xuất Niết-Bàn nghĩa xuất Bồ Tát tại tuyết sơn vi/vì/vị bán kệ 捨身緣起 xả thân duyên khởi   聖行品之第九   Thánh hạnh/hành/hàng phẩm chi đệ cửu 爾時眾中有一菩薩(至)阿耨多羅三藐三菩提。 nhĩ thời chúng trung hữu nhất Bồ Tát (chí ) A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 案。僧亮曰。此經明復說經功德。勸人行經。 án 。tăng lượng viết 。thử Kinh minh phục thuyết Kinh công đức 。khuyến nhân hạnh/hành/hàng Kinh 。 經即法也。行法雖由人。然滅惡由法也。 Kinh tức Pháp dã 。hạnh/hành/hàng Pháp tuy do nhân 。nhiên diệt ác do Pháp dã 。 譬藥能治病。雖由人能服。然去病之力在藥也。 thí dược năng trì bệnh 。tuy do nhân năng phục 。nhiên khứ bệnh chi lực tại dược dã 。 是以法華經云。若罵佛者。是人罪輕。毀經法者。 thị dĩ Pháp Hoa Kinh vân 。nhược/nhã mạ Phật giả 。thị nhân tội khinh 。hủy Kinh pháp giả 。 罪則重也。寶亮曰。此下第四段歎經流通也。 tội tức trọng dã 。bảo lượng viết 。thử hạ đệ tứ đoạn thán Kinh lưu thông dã 。 有四翻。第一無垢藏王歎。第二佛自歎。 hữu tứ phiên 。đệ nhất vô cấu tạng Vương thán 。đệ nhị Phật tự thán 。 第三迦葉歎。第四佛引證。成迦葉所歎也。 đệ tam Ca-diếp thán 。đệ tứ Phật dẫn chứng 。thành Ca-diếp sở thán dã 。 此即第一無垢王歎。 thử tức đệ nhất vô cấu Vương thán 。 時佛讚言善哉善哉(至)無量無邊不可稱計。 thời Phật tán ngôn Thiện tai thiện tai (chí )vô lượng vô biên bất khả xưng kế 。 案。僧亮曰。佛教從小起。牛譬佛也。 án 。tăng lượng viết 。Phật giáo tùng tiểu khởi 。ngưu thí Phật dã 。 乳譬三藏。酪譬三乘雜說也。生蘇譬方等。 nhũ thí Tam Tạng 。lạc thí tam thừa tạp thuyết dã 。sanh tô thí phương đẳng 。 熟蘇譬說空般若。醍醐譬涅槃經法也。法難見者。 thục tô thí thuyết không Bát-nhã 。thể hồ thí Niết Bàn Kinh Pháp dã 。Pháp nạn/nan kiến giả 。 空有也。以般若說空。涅槃說有也。佛難見涅槃。 không hữu dã 。dĩ át-nhã thuyết không 。Niết-Bàn thuyết hữu dã 。Phật nạn/nan kiến Niết-Bàn 。 為勝尊重讚歎也。僧宗曰。聖行所以而成功。 vi/vì/vị thắng tôn trọng tán thán dã 。tăng tông viết 。Thánh hạnh/hành/hàng sở dĩ nhi thành công 。 由經力。生人圓解也。如從牛出乳者。 do Kinh lực 。sanh nhân viên giải dã 。như tùng ngưu xuất nhũ giả 。 佛說小乘四諦法輪。此是成佛十二年中說也。 Phật thuyết Tiểu thừa tứ đế pháp luân 。thử thị thành Phật thập nhị niên trung thuyết dã 。 從乳出酪者。謂十二年後。說三乘通教。大品經是也。 tùng nhũ xuất lạc giả 。vị thập nhị niên hậu 。thuyết tam thừa thông giáo 。đại phẩm Kinh thị dã 。 酪出生蘇者。如思益維摩。抑挫二乘。 lạc xuất sanh tô giả 。như tư ích Duy ma 。ức tỏa nhị thừa 。 稱揚菩薩也。從生蘇出熟蘇者。 xưng dương Bồ Tát dã 。tùng sanh tô xuất thục tô giả 。 說法花破無三因果也。今此經明佛性常住。窮理盡性。如醍醐也。 thuyết Pháp hoa phá vô tam nhân quả dã 。kim thử Kinh minh Phật tánh thường trụ 。cùng lý tận tánh 。như thể hồ dã 。 又出十二部者。小乘十二部也。 hựu xuất thập nhị bộ giả 。Tiểu thừa thập nhị bộ dã 。 從十二部出脩多羅者。空教脩多羅也。但言脩多羅者。 tùng thập nhị bộ xuất tu Ta-la giả 。không giáo tu Ta-la dã 。đãn ngôn tu Ta-la giả 。 攝十二部故。但言本耳。出方等理正不耶。 nhiếp thập nhị bộ cố 。đãn ngôn bổn nhĩ 。xuất phương đẳng lý chánh bất da 。 二乘等學般若。故以通教。為方等也。出般若者。 nhị thừa đẳng học Bát-nhã 。cố dĩ thông giáo 。vi/vì/vị phương đẳng dã 。xuất Bát-nhã giả 。 一乘實慧般若也。從般若出大涅槃者。 nhất thừa thật tuệ ba/bát nhược dã 。tùng Bát-nhã xuất đại Niết Bàn giả 。 即今教也。又一解云。此經文小誤。般若應為第三。 tức kim giáo dã 。hựu nhất giải vân 。thử Kinh văn tiểu ngộ 。Bát-nhã ưng vi/vì/vị đệ tam 。 方等應在第四也。寶亮曰。佛如牛也。 phương đẳng ưng tại đệ tứ dã 。bảo lượng viết 。Phật như ngưu dã 。 五味譬五時教也。佛初出世。十二年中。小乘三藏。 ngũ vị thí ngũ thời giáo dã 。Phật sơ xuất thế 。thập nhị niên trung 。Tiểu thừa Tam Tạng 。 別相說法輪。置出世之教。始當十二部之名也。 biệt tướng thuyết Pháp luân 。trí xuất thế chi giáo 。thủy đương thập nhị bộ chi danh dã 。 從十二年後。通教門中。辨空有。明真俗二諦。 tùng thập nhị niên hậu 。thông giáo môn trung 。biện không hữu 。minh chân tục nhị đế 。 理既深廣。如從乳出酪。二諦是空解之主。 lý ký thâm quảng 。như tùng nhũ xuất lạc 。nhị đế thị không giải chi chủ 。 亦是萬解之本。所以當脩多羅名也。 diệc thị vạn giải chi bổn 。sở dĩ đương tu Ta-la danh dã 。 但自通教之前。直明因果。義不辨二諦。 đãn tự thông giáo chi tiền 。trực minh nhân quả 。nghĩa bất biện nhị đế 。 忘相故不與本之稱。從脩多羅出方等經者。自通教說後。 vong tướng cố bất dữ bổn chi xưng 。tùng tu Ta-la xuất phương đẳng Kinh giả 。tự thông giáo thuyết hậu 。 述維摩思益。進聲聞行。令捨執得解。故以方等經。 thuật Duy ma tư ích 。tiến/tấn Thanh văn hạnh/hành/hàng 。lệnh xả chấp đắc giải 。cố dĩ phương đẳng Kinh 。 譬如從酪出生蘇也。 thí như tùng lạc xuất sanh tô dã 。 從方等出般若波羅蜜者。般若言智慧。從說維摩。後明法花。 tùng phương đẳng xuất Bát-nhã Ba-la-mật giả 。Bát-nhã ngôn trí tuệ 。tùng thuyết Duy ma 。hậu minh pháp hoa 。 辨一因一果。智慧開明。以譬般若。喻之熟蘇也。 biện nhất nhân nhất quả 。trí tuệ khai minh 。dĩ thí Bát-nhã 。dụ chi thục tô dã 。 既說法花經竟。涅槃教與明理具足。 ký thuyết Pháp hoa Kinh cánh 。Niết-Bàn giáo dữ minh lý cụ túc 。 猶若醍醐也。 do nhược thể hồ dã 。 迦葉菩薩白佛言世尊(至)恭敬供養尊重讚歎。 Ca-diếp Bồ Tát bạch Phật ngôn Thế Tôn (chí )cung kính cúng dường tôn trọng tán thán 。 案。僧宗曰。迦葉是請法之主。 án 。tăng tông viết 。Ca-diếp thị thỉnh Pháp chi chủ 。 自說修行之相。法瑤曰。上來雖明聖行。未盡其美。 tự thuyết tu hành chi tướng 。Pháp dao viết 。thượng lai tuy minh Thánh hạnh/hành/hàng 。vị tận kỳ mỹ 。 此章廣明慕法情重。捨其身命。不以為難。 thử chương quảng minh mộ Pháp Tình trọng 。xả kỳ thân mạng 。bất dĩ vi/vì/vị nạn/nan 。 以此捨心修習聖行往不備。以此苦行。何往而退。 dĩ thử xả tâm tu tập Thánh hạnh/hành/hàng vãng bất bị 。dĩ thử khổ hạnh 。hà vãng nhi thoái 。 聖行之難莫過於此。故以斯行。結聖行之終矣。 Thánh hạnh/hành/hàng chi nạn/nan mạc quá/qua ư thử 。cố dĩ tư hạnh/hành/hàng 。kết/kiết Thánh hạnh/hành/hàng chi chung hĩ 。 爾時佛讚迦葉菩薩(至)諸行無常是生滅法。 nhĩ thời Phật tán Ca-diếp Bồ Tát (chí )chư hạnh vô thường thị sanh diệt Pháp 。 案。智宗曰。先說無常也。 án 。trí tông viết 。tiên thuyết vô thường dã 。 以二理必對必應圓說。故謂半如意珠也。 dĩ nhị lý tất đối tất ưng viên thuyết 。cố vị bán như ý châu dã 。 說是半偈已便住其前(至)生滅滅已寂滅為樂。 thuyết thị bán kệ dĩ tiện trụ/trú kỳ tiền (chí )sanh diệt diệt dĩ tịch diệt vi/vì/vị lạc/nhạc 。 智秀曰。說常也。寂滅無苦。以無苦故。 trí tú viết 。thuyết thường dã 。tịch diệt vô khổ 。dĩ vô khổ cố 。 名之為樂。無更別樂。故云寂滅。 danh chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。vô cánh biệt lạc/nhạc 。cố vân tịch diệt 。 爾時羅剎說是偈已(至)大般涅槃修於聖行。 nhĩ thời La-sát thuyết thị kệ dĩ (chí )Đại bát Niết Bàn tu ư Thánh hạnh/hành/hàng 。 案。僧宗曰。上已讚其所行為難。今引昔事。 án 。tăng tông viết 。thượng dĩ tán kỳ sở hạnh vi/vì/vị nạn/nan 。kim dẫn tích sự 。 以證護法之不虛。求法之至也。 dĩ chứng Hộ Pháp chi bất hư 。cầu Pháp chi chí dã 。 大般涅槃經集解卷第三十五 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ tam thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:40:14 2008 ============================================================